Friday, February 21, 2014

Looking at a Unicorn and Seeing a Rhinoceros

If you ask me what the difference is between a rhinoceros and a unicorn, I would say the unicorn is smarter than the rhinoceros. I have no basis for saying this but it sounds good because it helps me make the points I am about to discuss. And these points have something to do with the presentation that the French journalist Delphine Minoui made with regard to the parallel she sees between what is happening in Egypt now and what a departed playwright, Eugene Ionesco saw in Europe a long time ago – a situation he analogized in a play called Rhinoceros.

My main point is that the allegory may or may not have been completely accurate with regard to all of Europe – I let others make that judgment – but it is absolutely false when it comes to the situation in Egypt. Delphine Minoui made her presentation in an article under the title: “Egypt's 'Rhinoceros' Allegory” and had it published in the New York Times on February 19, 2014. In her words, the point she makes is this: “the parallels between the parable about the rise of fascist and Stalinist conformity in Europe and the growing mass hysteria surrounding the rise of el-Sisi are striking.”

She describes in great detail how much the people of Egypt took to Field Marshall Sisi when he responded to their call, seeing them march in the streets by the millions, and asking the army to remove the government they felt was hijacking the revolution they pulled off with such pride only a few months before. Witnessing all that unfold in Egypt, Minoui flashed back to the time when she was in school, and had read the Ionesco play for the first time. She remembers: “My teacher told us it describes … how an ideology … can reshape people's minds.” She goes on: “The play was a vivid allegory of the upsurge in totalitarianism across Europe, and the conformity, fear and collective psychosis that came with it.”

Well, what Minoui needed at that time was another teacher because he or she did not tell the class the true story behind the writing of that play. The truth is that Ionesco was harassed by the Jewish organizations that came close to accusing him of antisemitic tendencies, if only because he belonged to a church that they said was instrumental in bringing an openly antisemitic group into the Romanian government – and not all of Europe as claimed by Minoui.

To respond to the charges, Ionesco wrote Rhinoceros in which he created the character Berenger to represent him. That character lived in a French town representing Romania at the time that the Ionesco family lived there. Eventually the entire population of the town goes crazy and turns into beasts the way that Romania turned fascist and antisemitic. The exception is Berenger who remains sane to the end, and pledges never to capitulate. And this was Ionesco's way of saying all of Romania may have gone crazy but not me.

What is curious about the way that Minoui has handled this piece is that the style she is using does not suit the situation she says she is describing. Ionesco wrote the play not because he was accusing someone but because someone was accusing him. He took the accusations in stride then made a joke about the situation by writing the play. In contrast, Minoui is accusing the entire Egyptian population of having gone bananas, and also pointed the finger directly at individuals she knew personally or by name, accusing them of things not because she wanted to remain friends with them but to express a deep seated hatred for them.

And while doing this, she dredges the small details in Egyptian history as well as the current situation to try and match them with the small details and the lesser characters in the play. For example, she writes that “Today's Egyptian liberals and leftists remind me of Botard. After resisting the military, many like Botard succumbed to its will.” She also mentions another character called Dudard who “summarizes the situation perfectly: His desire is to join the universal family.”

And when you want to openly express hate for something, what can be more expressive than this: “the newly turned rhinoceroses of Egypt are the same ones who used to accuse the Muslim brotherhood's supporters of being sheep”? And how about this: “For many, putting on an awkward rhinoceros horn is more comfortable than risking losing everything in the name of freedom”?

No, there is more to this piece than a parody to a lighthearted Ionesco play. What Minoui sees in Egypt are unicorns but someone is whispering in her ears: “These are rhinoceroses.” Who could that someone be?