Wednesday, March 15, 2017

Draconian is the Word they chose for Egypt

Draco was a Greek lawmaker who ruled the land like a dragon, they say. And so, anyone that may or may not be Greek but rules over his subjects like a dragon is referred to as draconian. And this is the word that the editors of the New York Times have decided to associate with Egypt ... until further notice.

Word association is a game that shrinks play with their patients to decipher the working of their mind's most inner parts. For example, if the shrink says “asshole” and the patient says “I'm looking at him,” the shrink knows what the patient thinks of him. But the game of word association is not confined to human beings only. It is also used to train animals. For example, you can teach your dog to remember the word “fetch.” And when you throw a Frisbee away, the dog will, on command, go fetch it and bring it to you.

Now, my friend, you may bristle at this but it is the truth. The Jews have taught the editors of major American publications, such as the New York Times, the art of conditioning their readers to respond – not to ideas which are well thought out – but to single words, or at most to short phrases. For example, they want their readers to feel violently ill and spew upon hearing an idea as complicated as this: “A recent convert to Judaism could not possibly have a stronger connection to Palestine than an indigenous Palestinian that has lived on the land since the beginning of time.” And sure enough, if you try something like this on Americans, most of them would feel their stomach spin like an Iranian centrifuge.

Instead of mulling over that kind of ideas, the readers of major American publications are expected to respond with anger to terms such as “terror group” when associated with someone that's on Israel's enemies list. And they are expected to respond with cheerful acceptance upon hearing a phrase such as “Israel, the only democracy.” To institutionalize the new approach to the practice of journalism in America, the Jews drew up a list of words to be associated with whom the readers are expected to hate, and another list to be associated with whom they are required to love.

This brings us to the word 'draconian' which the editors of the New York Times wish to impose on their readers, and have them permanently associate it with Egypt. You'll find that word in an editorial which came under the title: “The U.S. Should Not Be Egypt's Accomplice,” published on March 14, 2017 in the Times. And here is the passage in which the word appears: “Mr. Sisi has vowed to reform Islam from within … But his tactics have been draconian and counterproductive”.

It must be that by the time the editors had gotten to the end of their piece, they felt they had not made their point strongly enough. And so they added the following just before ending the discussion: “Mr. Trump has encouraged brutal, anti-democratic leaders in the Philippines, Turkey and, of course, Russia. Doing so in Egypt would fuel radicalization and discontent in the most populous nation in the Arab world”.

Here we see how the editors have responded as if driven by their own conditioning. You'll agree they responded in a manner that's baser than even a trained dog. In fact, they responded mechanically, which is a notch lower than even a robot made of metal, plastics and wires. Just look what they did and marvel. They lumped Egypt with the Philippines, Turkey and Russia, to say they all do the same thing. Okay, but then what?

Because the Jews never told these editors that the actions of the Philippines, Turkey or Russia “fuel radicalization,” the Times editors stopped the sentence right there. They started a new sentence for the specific purpose of adding that “doing so in Egypt would fuel radicalization,” which is what they were conditioned to say. Moreover, because the lesson of word association has been so powerfully ingrained in these people, they could not forgo throwing in this qualifier: “[Egypt] the most populous nation in the Arab world”.

What is surprising, however, is that they failed to emulate the trained dog. It is that they failed to go fetch something important. Had they been faithful to the training they received, they would have found a way to remind the readers that Egypt's railway system needs repairs because “it suffers frequent rail accidents”.

And they could have served their readers more luxuriously by telling them that Egypt's accident rate is a whopping (that's WHOPPING) one accident per hundred suffered in America. And they would have explained that this is unbelievably high for Egypt, whereas it is understandably natural for America.

Now you know.